Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.21 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ 141 [ ] x x [ ]

2′ 142 [ A‑NA ARA]D‑TI ku‑e‑[da‑ni‑ik‑kiirgendein:INDFany.D/L.SG ]

A‑NA ARA]D‑TIku‑e‑[da‑ni‑ik‑ki
irgendein
INDFany.D/L.SG

3′ 143 [wa‑aš‑túl‑ma‑az‑za‑k]ánFrevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A‑NA˽PA‑[NI EN‑ŠUHerr:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ]

[wa‑aš‑túl‑ma‑az‑za‑k]ánA‑NA˽PA‑[NI EN‑ŠU
Frevel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Herr
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

4′ 144 [ ku‑i]twelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
a‑pí‑iadort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
fertig sein:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{D/L.SG, ALL}
i‑e[ez‑zi]machen:3SG.PRS 145 []

ku‑i]ta‑pí‑iai‑e[ez‑zi]
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
dort
damals

Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
fertig sein
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{D/L.SG, ALL}
machen
3SG.PRS

5′ 146 [w]a‑aš‑túl‑ma‑za‑ká[nFrevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

[w]a‑aš‑túl‑ma‑za‑ká[n
Frevel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

6′ [] 147 [n]uCONNn A‑NA ENŠUHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Z[I‑an‑zaSeele:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
Galle(nblase):{ACC.SG, GEN.PL};
Seele:ACC.SG.C
wa‑ar‑ši‑ia‑az‑zi]erfrischen:3SG.PRS;
(ab)ernten:3SG.PRS

[n]uA‑NA ENŠUZ[I‑an‑zawa‑ar‑ši‑ia‑az‑zi]
CONNnHerr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Seele
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
Galle(nblase)
{ACC.SG, GEN.PL}
Seele
ACC.SG.C
erfrischen
3SG.PRS
(ab)ernten
3SG.PRS

7′ 148 [ ARAD]DI EGIR[pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]

Text in Exemplar D bricht ab

ARAD]DIEGIR[pa
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
0.34763383865356